共享小说网

第三章:翻译问题(第1/2页)

鳄鱼皮的皮提示您:看后求收藏(共享小说网gxxs.cc),接着再看更方便。

“咳咳……翻译问题!”

这一下,该轮到猪八戒尴尬了!

奥森子爵的祷告,为被祭祀者自然一字不落。

这神名长度,都能和皇大帝媲美。

而且虚空、终末、听着特别中二花哨的神名,幸好没被天界同僚听去,否则不得被嘲笑几个纪元。

面对异界土著面前还好,现在碰上熟人,尴尬到用脚指抠出三室一厅。

猪八戒咳嗽两声解释:“这一尊是最早的香火神像,当年老猪初来乍到,还没掌握这个世界的语言,只能留下一道祭祀神念,祭祀者错误理解了含义。”

殷明:[?_?]

神念,比语言更适合为信息载体。

但凡人对超出认知的信息,解读会出现细微的偏差。

可是这——真离了个大谱。

那位翻译界的奇才,能把猪八戒翻译成:虚空水系星灵统帅,终末食祭者,赤色戒律守持者。

完全八竿子打不着,等等……。

好像也不完全是打不着。

“虚空水系星灵统帅,该不会是指——掌管天河十万水军,天蓬元帅。”

“终末食祭者,该不会是指——净坛使者。”

“那么赤色戒律守持者,绝对就是朱八戒了。”

没错了!

八戒是观音菩萨取的法号,俗名叫朱刚鬣。

精准的称呼,应该是:朱八戒,朱悟能,而不是动物为姓的猪八戒,翻译成赤色也算合理。

“那这血染白纱的开光仪式?”

“天地良心,老猪就要求盖一块红布而已!”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

冬之蝶证道之御剑飞仙网管修仙传修真往事重生西游之我是红孩儿东方不败酒入轮回灵域兵魂冰枪雪姬公子留仙大枭雄系统逆草武林真魔传乐红尘万里无涯几多仇修真文明缔造者万古天宗穿入全真教旧神传太玄大宗师文化改造修仙界天心怒玄门大千永镇众生天河剑派梦醒修真录问道仙葫三国群雄在异界元神真仙太始仙庭车辚辚马萧萧魔宗崛起掌中长生尘根修道聊斋堪侠堆月箫猿入洪荒天威术士天成